Powered By Blogger

lunes, 20 de enero de 2014

"Let it be".

Título: Let it be.

Autor: Paul McCartney (aunque en los créditos viene firmada como Lennon/McCartney).

Intérprete: The Beatles (Paul McCartney: vocales, piano, maracas, coros. John Lennon: coros, bajo eléctrico. George Harrison: coros, primera guitarra. Ringo Starr: bacteria). Billy Preston: órgano. Linda McCartney: coros.

Álbum: Let It Be.

Año: 1970


The Beatles decidieron que el disco se llamaría Let It Be, ya que las canciones quedaron con un toque "majestuoso", y no "crudo", tal y como esperaba Paul McCartney, debido a la incorporación de arreglos orquestales en algunos de los temas, y la mayor preponderancia dada a los coros y otros arreglos en detrimento de la batería, en aplicación de algunas de las técnicas popularizadas.

¿Cuál será la finalidad del autor al escribirla?

McCartney dijo que escribió "Let It Be" tras soñar con su madre; explicó que su madre había fallecido cuando él tenía 14 años, a la que se refiere la letra.Posteriormente declaró: “Me encantó volver a conversar con mi madre. Me sentí bendecido por tener ese sueño. Eso me hizo escribir 'Let It Be’.

En una entrevista posterior dijo que su madre le había dicho: “Todo saldrá bien, déjalo ser” (let it be).

¿A qué público iba dirigida?

A todo el público, todos tienen que dejar pasar las cosas.

¿Tuvo impacto en su  época?

Sí, la recepción de la canción por parte de la crítica fue muy positiva. Se dice que es una de las baladas más populares y bonitas de los Beatles. Ian McDonald disiente de la opinión general y cree que la canción ha alcanzado una fama superior a su valor musical y que era como "Hey Jude", pero sin la emoción de ésta.

Letra.
When I find myself in times of trouble, mother Mary comes to me, 
speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness she is standing right in front of me,
speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be, let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.
And when the broken hearted people living in the world agree,
there will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is still a chance that they will see,
there will be an answer. let it be.
Let it be, let it be, .....
And when the night is cloudy, there is still a light, that shines on me,
shine until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music, mother Mary comes to me,
speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be, .....

Traducción.
Cuando me encuentro en tiempos de problemas
La Madre María viene hacia mi
Diciendo palabras sabias, déjalo ser
Y en mis horas de oscuridad
Ella está parada justo al frente mío
Diciendo palabras sabias, déjalo ser
 
Déjalo ser, déjalo ser...
Susurra palabras sabias, déjalo ser...
Y cuando la gente afligida
Que vive en el mundo esté de acuerdo
Habrá una respuesta, déjalo ser
Y aunque ellos puedan ser separados hay
Aún una oportunidad de que puedan ver
Habrá una respuesta, déjalo ser...
 
Déjalo ser, déjalo ser...
Habrá una respuesta, déjalo ser...
Y cuando la noche está oscura
Hay aún una luz que brilla en mi
Brilla hasta mañana, déjalo ser
Me despierto con el sonido de la música
La Madre María viene hacia mi
Diciendo palabras sabias, déjalo ser...
 
Déjalo ser, déjalo ser...
Susurra palabras sabias, déjalo ser...



Opinión: 
Parece que es una canción que si estás triste, te recuerda que todo tiene que pasar por algo, que al final todo se solucionará y te hace reflexionar además de que la armonía de la canción es tranquila y en cierta forma relajante.



No hay comentarios:

Publicar un comentario